Presentaron al nuevo equipo de intérpretes en lengua de señas en el marco del Convenio entre el Ministerio y la UNaM

Provinciales 13 de septiembre de 2021 Redacción RMM Redacción RMM

«Esta vinculación interinstitucional permite hacer visible la notoria función social, formadora y respetuosa de la diversidad que implica la lengua de señas a la hora de promover la plena participación y autonomía de las personas sordas, en igualdad de condiciones y sin discriminación”, resumió Karina Aguirre al destacar la significación y los alcances del Convenio.

Para darle continuidad a las acciones de cara a consolidar un Organismo inclusivo que lleva adelante el Ministerio de Acción Cooperativa, Mutual, Comercio e Integración, la directora de la Carrera de Intérprete Universitario en Lengua de Señas Argentina presentó al nuevo equipo de intérpretes que interactuará este año en distintas actividades institucionales.

La colaboración mutua se concretará en el marco del Convenio firmado en noviembre de 2020 entre la ministra Karina Aguirre y Gisela Spasiuk, decana de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la UNaM, para promover la inclusión y mejorar la atención a personas con discapacidades.

IMG_0032

En ese sentido, durante una reunión entre la titular de la Carrera IULSA-E, Lilia Rodríguez y Andrea Nuñez de la Secretaría Privada de la ministra Aguirre, fueron presentadas Mariela Soto y Antonella Regis, estudiantes que van a realizar las prácticas preprofesionales.

Del encuentro también participaron Fabián Cardozo y Fernando Murua, que son asesores sordos de la carrera.

Sobre el Convenio.

En noviembre de 2020, el Ministerio de Acción Cooperativa, MCI firmó un convenio con la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la UNaM y la carrera de Intérprete en Lengua de Señas para promover la inclusión y mejorar la atención a personas con discapacidades.

La decana de la Facultad, Gisela Spasiuk; la coordinadora de la Carrera de Intérprete en Lengua de Señas, Lilia Rodríguez y el Asesor, Francisco Olivera asentaron su rúbrica junto a la de la ministra Karina Aguirre.

A partir de esta acción las estudiantes realizan sus prácticas preprofesionales mediante una residencia que consiste en incorporar la interpretación para personas sordas en la comunicación institucional del Ministerio.

Como así también colaborando para facilitar la participación de emprendedoras sordas en actividades de comercialización en un espacio público durante. Tal el caso de la Feria Navideña realizada a fines del año pasado en el paseo de compras del Hipermercado Libertad.

IMG_0029-1

“Esta vinculación interinstitucional permite hacer visible la notoria función social, formadora y respetuosa de la diversidad que implica la lengua de señas a la hora de promover la plena participación y autonomía de las personas sordas, en igualdad de condiciones y sin discriminación”, resumió la Ministra al destacar la significación y los alcances del convenio.

En continuación con las acciones llevada adelante a través de la Carrera de Lengua de Señas Argentinas y el Ministerio  de Acción Cooperativa, Mutual, Comercio e Integración, se hicieron presentes los nuevos miembros del equipo interdisciplinario que llevara adelante la nueva etapa de Interpretación del lenguaje de señas dentro del área comunicacional del ministerio.

El convenio persigue el objetivo de capacitar y sensibilizar a los funcionarios del Estado, otorgándoles herramientas para la atención al público con calidad.

Te puede interesar
Lo más visto

Suscríbete al newsletter para recibir periódicamente las novedades en tu email